Tradução Jurídica

Bacharel em Direito pela UFPA

O que é?

É a tradução de documentos jurídicos, tanto públicos quanto particulares: contratos, processos, petições, estatutos, registros societários etc.

11 anos de experiência

Formação acadêmica em Direito

Por que contratar um profissional?

 

A tradução jurídica em inglês traz desafios ainda maiores: dois sistemas jurídicos diferentes, Common Law e Civil Law.

 

Quem traduz precisa conhecer não apenas os termos específicos, mas o funcionamento e a diferença entre esses sistemas.

Além de ser tradutora especializada na área, também sou formada em Direito. Estudei esses temas a fundo e conheço as diferenças.

Ferramentas de apoio à tradução

 

Gerenciamento de terminologia e memórias de tradução garantem um resultado consistente e de alta qualidade.

logo_trados.png